Publicat de: Adrian | Septembrie 28, 2007

Subiectivism

Un amic de-al meu, care locuieste de ceva vreme in State, imi povestea o patanie care deopotriva l-a amuzat si l-a revoltat…

Voia sa revina in tara sa isi vada parintii si prietenii, si le-a impartasit intentia unor prieteni americani. Unul dintre acestia, foarte surprins, l-a intrebat: „-Aveti si voi aeroport, acolo, in Romania?”

Ironic, fratuca al meu (asa ne spunem unul altuia, in ciuda faptului ca ne-am nascut in familii diferite si a distantei geografice…) i-a replicat: „-Nu, merg spre Rusia si, cand ajung deasupra Bucurestiului, ma parasuteaza!”  🙂

Apoi a continuat, revoltat: „-Mai, omule, pe vremea cand a fost descoperita America, noi aveam deja Biblia tiparita in limba romana… Normal ca avem aeroport! Avem si super-marketuri, si autobuze, si metrou!…” „-Si mancam cu furculita…” as adauga eu… (fara nici un apropo la stilul abordat dincolo de ocean in unele lanturi de restaurante, unde se mananca cu… degetelele…).

Hmmm… detectez cumva o umbra de subiectivism? Poate… de nationalism? Yeap! Corect! Si, la urma-urmei, e chiar atat de rau sa fii nationalist? Sa fii subiectiv? Stiu, sunt doua chestiuni relativ diferite, dar totusi atat de asemanatoare uneori… dar nu cred ca vreuna dintre ele este rea in sine, decat atunci cand lezeaza drepturile sau demnitatea cuiva…

Reversul medaliei s-a intamplat ieri seara… Dana, sotia mea, il imbraca pe piciulica al nostru cu niste hainute noi, primite de la o matusa din America, care e topita dupa Luca al nostru (normal, cine nu e? 🙂 ). Ingerasul meu isi admira noua tinuta si, ca de obicei, incepe sa puna intrebari:

„-De unde am hainutele astea?” „-De la Sanda, puiule!” „-Din Ameica?” „-Da, din America.” „-Au si acolo magazine?”  🙂

Mai zi ceva, daca mai poti…

Anunțuri

Responses

  1. Da, poti sa mai zici ceva: cand tipareau viitorii americani Biblia, noi scriam cu destu pe hartie ca vezi boiere ca vin turcii. Nu e clar daca neaparat in romana, sau cu aceleasi caractere cu care o scriem acum. Americanii astia nu au rasarit din pamant la 1876.

  2. dar cata dreptate ai….;)…

  3. americanii nu au rasarit la 1876….

    nici la 1776 cand au luptat pentru independenta…

    ba chiar la 1680 când s-a tipărit Biblia lui Serban Cantacuzino, trecuse ceva vreme de cand descalecasera unii baieti cu Biblia in mana prin New England… probabil ca deja sarbatoreau si Thanksgiving cand Serban ordona traducerea Bibliei.

    „The Mayflower! It is, perhaps, the most famous ship in American history. Every school child knows the story of the Pilgrims’ voyage, which is commemorated every year on Thanksgiving, America’s favorite pagan holiday.

    While many of the facts of the Pilgrims’ voyage have been lost to history, what is known is this: The Mayflower arrived in Plymouth Harbor in 1620, bearing a load of Pilgrims seeking a new life in America, with the freedom to worship as they pleased, and to wear big metal buckles on their hats. They landed at Plymouth Rock (more on that in a moment), were greeted by friendly natives (whose descendants surely must regret that hospitality) and feasted on turkey, cranberry sauce, pumpkin pie, and Stove-Top Stuffing.”

    Noi nu mancam nici mamaliga pe vremea aia 🙂

  4. Mihai si Dadatroll, era vorba strict despre natiunea americana infiintata pe la 1776, cand cele 13 colonii si-au declarat independenta fata de puterile europene cu pretentii de influenta in zona. Daca vorbim despre radacinile lor europene… e alta mancare de pesti… 🙂
    Cat despre faptul ca noi nu mancam nici mamaliga pe vremea aceea… e posibil sa ai dreptate… Ca doar porumbul… de prin America provine, nu? Dar eu nu asta am afirmat, ci doar i-am sustinut afirmatia amicului meu ca noi aveam tiparite textele sacre pe atunci si nu suntem natiunea aceea inapoiata care concorda cu imaginea superioara a UNOR americani. Avem o istorie, avem o cultura si niste motive de mandrie… Chiar daca acestea se gasesc in trecutul nostru, nu in prezent… 😦

    Biblia lui Serban nu este primul text sacru existent in limba romana… Daca imi aduc bine aminte de pe la cursurile de istoria literaturii romane luate in studentie, primele traduceri romanesti sunt cele facute in nordul Ardealului, prin Maramu’, in secolul al XV-lea – asa-numitele „texte rotacizante” (cele in care apare, in loc de rugaciune, „rugaciure”…). E drept ca din acestea s-au pastrat doar copii care dateaza din secolul al XVI-lea, dar originalele sunt din secolul al XV-lea.
    Oricum, revenind la problema noastra, la TIPARITURI (nu la texte scrise „cu destiul pe hartie…), dati-mi voie sa va amintesc aici cateva titluri din secolul al XVI-lea, datorate stradaniei diaconului Coresi si ucenicilor sai: Evangheliarul (1561), Apostolul (1563), Cazania (1564 si 1581), Molitfelnicul (1564), Lilurghierul (1570), Psaltirea 1570), Psaltirea slavo-romana (1577). Ba chiar si Biblia lui Cantacuzino, de la 1680, cea la care faceti referire, a aparut inaintea semnarii actului oficial de infiintare a Statelor Unite, nu?


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Categorii

%d blogeri au apreciat asta: