Publicat de: Adrian | Februarie 20, 2008

Iisus sau Isus? (2)

Trebuie sa recunoastem ca, intr-un dictionar grec-roman contemporan vom gasi cuvantul Isus, cu un singur „i”, iar in dreptul traducerii, romanescul „asin, sau magar”.

Trebuie sa fim rezonabili insa. Vorbim despre perioade de timp si de registre ale limbii diferite!

Este stiut faptul ca grecii de astazi inteleg foarte greu sau deloc textele care au fost scrise in dialectul koine (greaca Noului Testament, vorbita in urma cu 2000 de ani).

Pana si noi, romanii, intelegem cu totul altfel cuvintele pe care le foloseau inaintasii nostri in urma nu cu 2000, ci cu 500 de ani. De exemplu, nici un bunic nu i-ar fi spus nepotului sau prin anii 1500-1600 ca este un strengar fara pereche. Motivul? Strengar insemna atunci „vrednic de streang”…

Iata de ce nu cred ca este corecta aceasta asociere de termeni, pentru ca provin din perioade diferite.

Un alt criteriu este acela ca, la urma urmei, de ce ar trebui sa ne pese noua, ca romani, ce inseamna termenul respectiv pentru grecii de astazi? In romana magarul este magar, iar Isus este Isus si atat. Ce ar fi, bunaoara, ca nemtii sa renunte a mai folosi cuvantul logodnic (este vorba despre germanul freier, citit fraier…), doar pentru ca romanii inteleg altceva prin termenul respectiv?!

Cea de-a doua tabara sustine scrierea cu un singur „i” pentru simplu motiv ca principiul fundamental al ortografiei romanesti este cel fonetic (altfel spus, in general, noi scriem exact asa cum pronuntam – este adevarat ca exista si exceptii). Prin urmare, firesc ar fi ca, si in cazul numelui Mantuitorului, sa se recomande scrierea cu un singur „i”.

In concluzie, daca ambele „tabere” au argumente pentru modul in care scriu numele lui Isus, care este totusi adevarul? Cum ar trebui sa scriem – cu un „i” sau cu doi?

Cum spuneam, transcrierea acestui cuvant din limba greaca ar fi Iesous, sau Iesus (nume pe care, dealtfel, l-am si intalnit intr-o traducere relativ recenta (Olimpiu Cosma, edit. Agape Fagaras) care, tocmai din pricina aceasta, nu a fost acceptata de nici una dintre „taberele” despre care vorbeam).

Trebuie sa fim constienti insa ca, in cazul acesta, ar fi bine sa optam si pentru scrierea lui Christos cu „ch”, si a altor antroponime exact asa cum o gasim in originalul grecesc al NT.

De asemenea, trebuie sa fim constienti ca Iisus a fost evreu, nu grec, iar numele lui din Noul Testament este, de fapt, o traducere. In ebraica, numele lui era Iesua, sau Iosua, fapt care nu usureaza deloc situatia…

In definitiv si la urma-urmei, englezii ii spun Jesus, maghiarii „Iezus”, francezii Jesus, spaniolii Jesu, unii musulmani si hindusi Isah – credeti oare ca Mantuitorul nu le primeste rugaciunile doar pentru ca nu i se adreseaza (sau nu ii scriu Numele) in acelasi fel?

Din punctul meu de vedere, ca filolog si teolog, consider ca atat varianta cu doi „i”, cat si cea cu un „i” sunt acceptabile si nu contravin normelor lingvistice romanesti. Prima se supune criteriului etimologic, iar cea de-a doua, unui alt principiu fundamental al limbii romane, si anume cel fonetic.

Nu ne mira daca auzim ca sunt la fel de corecte si la fel de acceptate ambele variante ale unor termeni ca vis-a-vis si vizavi, sau manager si meneger, leit motiv si lait-motiv etc. De ce ar trebui sa ne miram si sa tinem atat de tare cu dintii de un antroponim supus acelorasi principii?

In concluzie, este corect – si din punct de vedere teologic, dar si lingvistic – sa scriem atat Iisus, cat si Isus. Singura greseala in acest caz este atitudinea neconcilianta fata de ceilalti… ca sa nu mai vorbim de indiferenta fata de I(i)sus Insusi!

Anunțuri

Responses

  1. Mulțam fain, am mai intrat aici acum ceva vreme căutând aceeași problemă cu un „i„ sau cu doi „ii”. Nu iau ceea ce ai scris ca literă de lege dar măcar m-am lămuri puțin. Eu știam de o chestie când eram mai mic că „Iisus” era la catolici și „Isus” la ortodocși. Așa făceam diferența (nu etnică, sau religioasă ci la nivel de concept) dintre cele două bifurcații ale Creștinilor.

  2. @GiacomO – diferenta de care spui este una artificiala. Ea nu exista decat in spatiul romanesc care, fie vorba intre noi, nu este tocmai semnificativ la nivel mondial…

  3. Se scrie cu doi „Iisus” de mica scriam cu unul „i” dar apoi psra mea mia zis ca se scrie cu 2 si ca sa stiti Iisus cu un „i” ex.Isus inseamna porc. un preot nea zis.

  4. Se scrie cu doi “Iisus” de mica scriam cu unul “i” dar apoi sora mea mia zis ca se scrie cu 2 si ca sa stiti Iisus cu un “i” ex.Isus inseamna porc. un preot nea zis.

  5. @ Demi – Comentariul tau este irelevant. Nu ai nici un argument pertinent, ci doar dogme. Acestea s-au prezentat deja in extenso in cadrul primului articol, prin urmare nu faci decat sa le reiei. Cat despre faptul ca Isus cu un singur „i” ar insemna porc, o astfel de afirmatie nu tradeaza decat o prostie crasa din partea cui zici ca ti-ar fi spus-o. Ca sa-l citez pe un fost profesor universitar, „magar (sau porc, in cazul acesta) este cine zice asta”… Pune mana pe o carte serioasa si documenteaza-te, sau macar citeste cu atentie argumentele si contraargumentele prezentate aici, nu mai lua de bun tot ce auzi de la te miri ce ignorant care habar nu are nici de regulile limbii romane, nici de limba greaca (dialectul koine, in care s-a scris Noul Testament) si nici nu poate face distinctia intre greaca veche si cea moderna…

  6. @IOn (numele este scris conform variantei comentatorului) – comentariul tau nu a fost validat, din motive lesne de inteles. Accept DEZBATEREA, insa refuz sa accept insultele. Cu toate acestea, iti voi raspunde punctual.

    Faci presupuneri in privinta parintilor mei (la care te referi cu neobrazare si impertinenta), si pui o intrebare stupida. Daca vei face un minim efort intelectual, poate vei gasi la un moment dat si un material despre tehnica adresarii de intrebari inteligente. Sa stii ca nu doare sa iti folosesti neuronii si la altceva decat la insulte!

    Ai insa dreptate cand faci o afirmatie pe care o voi reda integral: ”Vb. marelui Petre Tutea , : am facut 20 de ni in beciurile securitati pt un popor de idioti…” Si, ca sa iti explic la ce ma refer, voi exemplifica:

    1. Exista relativ putine exceptii in care este permisa utilizarea unui semn de punctuatie dupa un altul. Una dintre acestea este cea in care folosim semnul intrebarii dupa cel al exclamarii ori viceversa. In nici un caz insa nu este permisa combinatia pentru care optezi in enuntul tau, respectiv virgula urmata de doua puncte. Din nou, un ghid ortografic, ortoepic si de punctuatie te-ar putea lumina. Daca, desigur, te vei convinge ca utilizarea neuronilor in acest fel nu iti provoaca dureri.

    2. Prin ”ni” banuiesc ca vrei sa spui, de fapt, ”ani”. Litera omisa face parte din grupul vocalelor, fiind chiar prima dintre acestea, si schimba totalmente sensul unui cuvant – in loc de ”ni”, pronume (de la noi, noua, ni…), ”ani”, substantiv, masculin, plural…

    3. Tutea a folosit termenul ”Securitatii”, nu ”securitati”. Consultand acelasi ghid ortografic, ortoepic si de punctuatie vei afla, probabil, ca acel ”i” care ti se pare atat de irelevant incat l-ai omis este absolut necesar in contextul dat, intrucat forma substantivului cu pricina este una articulata. De asemenea, se scrie ”Securitatii”, cu majuscula, intrucat este denumirea prescurtata a unei institutii.

    4. Dupa cum vezi, citindu-ti propriile mizerii, mare dreptate avea Tutea… Mai grav insa este ca, privindu-te in oglinda, nu pricepi ca faci parte, prin astfel de iesiri furibunde, din insasi categoria de care vrei cu disperare sa te delimitezi…

    Nu te obosi sa replici. M-am saturat de acea categorie de comentarii pe care Cristian Tudor Popescu le punea pe seama unor ”cretineti”…


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Categorii

%d blogeri au apreciat asta: