Tot citindu-i din cartile de povesti in engleza, incerc sa profit de ocazie si sa il mai invat cate ceva. Repetand unele cuvinte si expresii uzuale, le-a bagat la capsor si e tare incantat cand le rostim impreuna, cu cartea in fata. In plus, a invatat si sa numere pana la zece… Normal, motiv de „lauda” la bunica, cu care vorbeste zilnic la telefon, si prilej de a-i testa cunostintele de engleza:
– Tu stii ce inseamna „ten” in engleza?
– Da, puiule.
– Ce-nseamna?
– Zece…
– Dar ce inseamna „once upon a time, in a faraway kingdom” sau „land”?
– Ce-ai zis? Cum ai spus? Mai zi-mi o data…
Repeta piciul, amuzat si, in acelasi timp, avand aerul omului care stie ceva ce interlocutorul nu stie…
-Nu stiu ce inseamna, puiule…
Ii traduce piciul, dupa care o apostrofeaza:
-Daca stii ce inseamna „ten” nu inseamna ca stii engleza… 🙂
:))….ma.gandeam.eu.k.o.sa.postezi.povestea.asta…:))
By: Moni on februarie 16, 2009
at 3:39 pm
:-))
By: addsalu on februarie 17, 2009
at 10:19 am